Thứ Hai, 8 tháng 9, 2014

IDIOMS RELATE TO HUMAN BODY - IDIOMS CONTAIN "HAND"


1. all hands on deck: (saying, humorous) everyone helps or must help, especially in a difficult situation [Tất cả sẵn sàng hành động; toàn thể thủy thủ lên boong]
Ex: There are 30 people coming to dinner tonight, so it's all hands on deck.
(Tối nay có 30 người đến, thế nên tất cả sẵn sàng hành động nào)
2. (close/near) at hand: close to you in time or distance [gần ngay, có thể với tới được, rất tiện tay; sắp đến, sắp tới]
Ex: Help was at hand.(tiện tay giúp đỡ)
3. at the hands of someone| at someone's hands: (formal) if you experience something at the hands of someone, they are the cause of it [ở tay ai, từ tay ai]
Ex: They suffered years of repression at the hands of the old regime.
(Họ chịu đựng nhiều năm đàn áp từ bàn tay chế độ cũ trị cũ)
4. be good with your hands: to be skillful at making or doing things with your hands [ khéo tay; có tay nghề]
5. bind/tie someone hand and foot
+ to tie someone's hands and feet together so that they cannot move or escape [trói chân tay ai lại]
+ to prevent someone from doing what they want by creating rules, restrictions, etc.[ tước bỏ tự do hành động của ai]
6. a bird in the hand is worth two in the bush : (saying) it is better to keep something that you already have than to risk losing it by trying to get much more [không nên thả mồi bắt bóng; thà rằng được sẻ trên tay, còn hơn được hứa trên mây hạt vàng]
7. bite the hand that feeds you: to harm someone who has helped you or supported you [ăn cháo đá bát]
8. by hand
+ by a person rather than a machine [ bằng tay, không dùng máy móc]
The fabric was painted by hand.
(Giàn khung được sơn bằng tay)
+ if a letter is delivered by hand, it is delivered by the person who wrote it, or someone who is sent by them, rather than by mail
9. change hands: to pass to a different owner [ chuyển giao người sở hữu khác]
Ex: The house has changed hands several times.
(Ngôi nhà đã đổi chủ vài lần)
10. the dead hand of something: an influence that controls or restricts something [ ảnh hưởng sâu sắc của cái gì]
Ex: We need to free business from the dead hand of bureaucracy.
(Chúng tôi cần kinh doanh không mất tiền từ ảnh hưởng đè nặng của bộ máy quan liêu)
11. the devil makes work for idle hands: (saying) people who do not have enough to do often start to do wrong [Nhàn cư vi bất thiện]
Ex She blamed the crimes on the local jobless teenagers. “The devil makes work for idle hands,” she would say.
(Cô ta đổ lỗi cho nhóm thanh niên ăn không ngồi rồi ở địa phương. Cô ta nói "Nhàn cư vi bất thiện")
12. eat out of your/someone's hand: to trust someone and be willing to do what they say [Quy phục và phục tùng]
Ex: She'll have them eating out of her hand in no time.
(Cô ra sẽ quy phục họ nhanh thôi)
13. fall into someone's hands/the hands of someone: (formal) to become controlled by someone [rơi vào tay ai]
Ex: The town fell into enemy hands.(Thị trấn rơi vào tay kẻ thù)
Ex: We don't want this document falling into the wrong hands.
Ex: After the war, the hotel fell into the hands of an American consortium.
14. a firm hand: strong control or discipline [ kỷ luật hoặc sự kiểm soát chặt chẽ]
Ex: Those children need a firm hand to make them behave.
(Những đứa trẻ này cần kỷ luật để chúng cư xử cho phải phép)
15. (at) first hand: by experiencing, seeing, etc. something yourself rather than being told about it by someone else [Trực tiếp]
Ex: The President visited the area to see the devastation at first hand.
(Tổng thống đến thăm vùng đất để trực tiếp nhìn thấy sự tàn phá)
16. fold your hands: to bring or hold your hands together with the fingers bent [chắp tay]
Ex: She kept her hands folded in her lap.
(Cô ấy chắp tay lên vạt váy)
17. force someone's hand: to make someone do something that they do not want to do or make them do it sooner than they had intended [Buộc ai phải manh động, buộc ai phải hành động hơi sớm]
Ex: They decided to strike to force the management's hand.
(Họ quyết định tấn công để buộc tay quản lí hành động)
18. gain, get, have, etc. the upper hand: to get an advantage over someone so that you are in control of a particular situation [ thắng thế; chiếm ưu thế]
19. get your hands dirty: (also dirty your hands)to do physical or difficult work [làm việc tay chân; làm việc nặng nhọc]
Ex: He's not frightened of getting his hands dirty.
(Anh ta không ngại làm việc nặng)
20. get, have, etc. a free hand: to get, have, etc. the opportunity to do what you want to do and to make your own decisions [Tự đo (toàn quyền) hành động]
Ex: I was given a free hand in designing the syllabus.
(Tôi được giao toàn quyền thiết kế chương trình học)
21. give someone/get a big hand: to show your approval of someone by clapping ; to be applauded in this way [vỗ tay]
Ex: Ladies and gentlemen, let's give a big hand to our special guests tonight…
(Thưa quý bà và quý ông, lãy vỗ tay thật lớn đến vị khách đặt biệt tối nay...)
22. go hat in hand (to someone): to ask someone for something, especially money, in a very polite way that makes you seem less important [cầu xin (mượn tiền)]
Ex: There's no way he'll go hat in hand to his brother.
(Không đời nào tôi cầu xin anh trai của hắn)
23. someone's hand (in marriage): (old-fashioned) permission to marry someone, especially a woman [sự cho phép kết hôn với ai (dùng cho phụ nữ)]
Ex: He asked the general for his daughter's hand in marriage.
(Anh ta khẩn cầu nhân dân cho con gái anh ta được kết hôn)
24. hand in glove (with someone): working closely with someone, especially in a secret and/or illegal way [rất thân với; cộng tác với; ăn cánh với ( bí mật hay bất hợp pháp)]
25. hand in hand
+ if two people are hand in hand, they are holding each other's hand
Ex: They walked through the park hand in hand
(Họ tay trong tay đi dạo công viên)
+ if two things go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the other [gắn bó với nhau]
Ex: Poverty and poor health often go hand in hand.
(Bần hèn và bệnh hiểm nghèo thường gắn chung với nhau)
26. hands down: (informal) easily and without any doubt [dễ dàng, không gặp khó khăn gì]
Ex: They won hands down. It is hands down the best movie this year.
(Họ giành chiến thắng dễ dàng. Năm nay bộ phim dễ dàng trở thanh phim ăn khách nhất)
see also hands-down adjective.
27. (get/take your) hands off (something/someone): (informal)used to tell someone not to touch something or someone [ Đừng chạm vào ai/ cái gì, bỏ tay ra khỏi ai/ cái gì]
Ex: Get your hands off her! (Bỏ tay mày ra khỏi cô ấy)
Ex: Hey, hands off! That's my drink! (Này, buông ra! Rượu của tôi!)
28. hands up!(informal)
+ used to tell a group of people to raise one hand in the air if they know the answer to a question, etc. [Giơ tay lên]
Ex: Hands up all those who want to go swimming.
( Ai muốn đi bơi thì giơ tay lên)
+ used by someone who is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the air [Giơ 2 tay lên ( đầu hàng)]
29. have someone's blood on your hands: to be responsible for someone's death [Chịu trách nhiệm về cái chết của ai]
Ex: a dictator with the blood of thousands on his hands
(Một kẻ độc tài nắm trong tay sinh mạng cả ngàn người)
30. have your hands full: to be very busy or too busy to do something else [bận rộn; ngập việc (không có thời gian làm thêm việc khác)]
Ex: She certainly has her hands full with four kids in the house.
(Chắc hẳn cô ấy bận bịu với 4 đứa trẻ ở nhà)
31. have your hands tie: to be unable to do what you want to do because of rules, promises, etc. [Bị trói tay (vì luật lệ, lời hứa...)]
Ex: I really wish I could help but my hands are tied.
(Thật sự tôi mong muốn có thể giúp nhưng tay tôi bị trói rồi)
32. have someone in the palm of your hand: to have complete control or influence over someone [điều khiển ai trong lòng bàn tay]
Ex: Even before he plays a note, he has the audience in the palm of his hand.
33. have time on your hands | have time to kill: (informal) to have nothing to do or not be busy [rảnh rỗi]
34. have/hold, etc. the whip hand (over someone/something): to be in a position where you have power or control over someone or something [ở một vị trí mà mình có quyền lực điều khiển/ chi phối ai/ cái gì]
Ex: She had the whip hand and it was useless to resist.
(Cô ấy nằm quyền hành trong tay, chống cự vô ích thôi)
35. heavy hand: a way of doing something or of treating people that is much stronger and less sensitive than it needs to be [thẳng tay]
Ex: the heavy hand of management
(Ngài quản lí làm thẳng tay)
36. hold someone's hand: to give someone support in a difficult situation [an ủi; giúp đỡ ai trong lúc khó khăn]
Ex: Do you want me to come along and hold your hand?
(Có muốn tôi đến an ủi cậu ngay không?)
37. in someone's capable, safe, etc. hands: being taken care of or dealt with by someone that you think you can rely on [được chăm sóc hay được giải quyết, xử lý bởi người mà bạn tin tưởng]
Ex: Can I leave these queries in your capable hands?
(Liệu tôi có thể giao những câu hỏi này cho bạn xử lý)
38. in hand
+ if you have money in hand, it is left and available to be used [sự có sẵn (trong tay); sự nắm giữ (trong tay)]
Ex: We managed to redecorate the house and still have some savings in hand.
(Chúng tôi vẫn còn một ít tiền tiết kiệm trong tay, chúng tôi định tân trang lại nhà cửa)
+ if you have a particular situation in hand, you are in control of it [sự kiểm soát; quyền hành]
Ex: Don't worry about the travel arrangements—everything is in hand.
(Đừng lo lắng về việc thu xếp chuyến đi lịch - mọi thứ đều nằm trong sự kiểm soát)
+ the job, question, etc.in hand is the one that you are dealing with [đang được giải quyết, xử lý; đang được chú ý]
Ex: Please confine your comments to the topic in hand.
(Vui lòng hạn chế những lời bình luận của bạn vào chủ đề nóng)
39. in the hands of someone | in someone's hands: being taken care of or controlled by someone [thuộc quyền kiểm soát, sở hữu hoặc chăm lo của ai]
Ex: The matter is now in the hands of my lawyer.(Bây giờ luật sư của tôi nắm vấn đề trong tay)
Ex: At that time, the castle was in enemy hands.(Lúc đó, lâu đài bị địch kiểm soát)
40. in safe hands| in the safe hands of someone: being taken care of well by someone [được ai đó chăm lo kỹ lưỡng]
Ex: I've left the kids in safe hands—with my parents. (Tôi để con trẻ cho bố mẹ tôi chăm sóc)
41. I only have one pair of hands (informal) used to say that you are too busy to do anything else [ tôi chỉ có đôi tay này thôi (dùng để nói rằng bạn quá bận rộn để làm thêm việc khác)]
41. an iron fist/hand: if you use the words an iron fist/hand when describing the way that someone behaves, you mean that they treat people severely [Đối xử hà khắc]
Ex:The iron hand approach seems to work best with this age group.
(Cách tiếp cận nghiêm khắc dường như hiệu quả đối với nhóm tuổi này)
43. keep your hand in: to occasionally do something that you used to do a lot so that you do not lose your skill at it [Vẫn tập luyện đều ( để không bị quên, không bị lục nghề)]
Ex: She retired last year but still teaches the odd class to keep her hand in.
(Cô ấy về hưu năm ngoài nhưng cô vẫn giảng day lớp học ngoài để không bị lục nghề)
44. know someone/something inside out| know someone/something like the back of your hand: (informal) to be very familiar with something/ someone [quá quen thuộc với ai/ việc gì; biết cặn kẽs]
Ex: This is where I grew up. I know this area like the back of my hand.
(Đây là nơi tôi lớn lên. Tôi biết rõ khu vực này như lòng bàn tay của mình)
45. lay/get your hands on someone: to catch someone that you are annoyed with [bắt được ai]
Ex: Wait till I get my hands on him!
46. lay/get your hands on something : to find or get something [ tìm thấy cái gì]
Ex: I know their address is here somewhere, but I can't lay my hands on it right now.
(Tôi biết địa chỉ của họ ở đâu đó quanh đây, nhưng lúc này tôi không để tìm thấy đúng nơi)
47. live (from) hand to mouth: to spend all the money you earn on basic needs such as food without being able to save any money [ đủ xài, đủ sống ( không có dư giả)]
48. make/lose money hand over fist: to make/lose money very fast and in large quantities [làm/ mất tiền rất nhanh và số lượng lớn; vớ được món bở/ vuột mất mon bở]
49. many hands make light work (saying) used to say that a job is made easier if a lot of people help [một nhiệm vụ sẽ sớm hoàn thành nếu có nhiều người giúp]
50 offer your hand (formal) to hold out your hand for someone to shake [chìa tay ra (để bắt tay ai)]
51. off your hands: no longer your responsibility [hết trách nhiệm]
52. on either/every hand: (literary) on both/all sides; in both/all directions [cả 2 phía; tứ phía]
Ex: Mist curled from the water on either hand. (Sương mù bao phủ)
53. on hand: available, especially to help [có sẵn (giúp đỡ)]
Ex: The emergency services were on hand with medical advice.
54. on your hands: if you have someone or something on your hands, you are responsible for them or it [trong tay; chịu trách nhiệm; phải cáng đáng]
Ex: Let me take care of the invitations—you've enough on your hands with the caterers.
(Để tôi lo giấy mời cho - cậu chịu trách nhiệm về thực phẩm là đủ rồi)
55. on the one hand… on the other (hand)…: used to introduce different points of view, ideas, etc., especially when they are opposites [một mặt....mặt khác]
Ex: On the one hand they'd love to have kids, but on the other, they don't want to give up their freedom.
(Một mặt họ rất thích có con, nhưng mặt khác, họ không muốn mất tự do)
56. out of hand
+ difficult or impossible to control [khó kiểm soát]
Ex: Unemployment is getting out of hand. [nạn thất nghiệp đang dần khó kiểm soát]
+ if you reject, etc. something out of hand, you do so immediately without thinking about it fully or listening to other people's arguments [ngay lập tức; không chậm trễ (không cần suy nghĩ hay nghe phản biện của người khác]
Ex: All our suggestions were dismissed out of hand.
(Toàn bộ yêu cầu của chúng tôi bi gạt bỏ ngay lập tức)
57. out of your hands: no longer your responsibility [không còn là trách nhiệm của ai]
Ex: I'm afraid the matter is now out of my hands.(Tôi e là vấn đề này nằm ngoài chức trách của tôi)
58. overplay your hand: to spoil your chance of success by judging your position to be stronger than it really is [quá liều lĩnh; bạo tay]
59. play into someone's hands: to do exactly what an enemy, opponent, etc. wants so that they gain the advantage in a particular situation [làm cái gì có lợi (cho đối phương)]
Ex: If we get the police involved, we'll be playing right into the protesters' hands.
(Nếu để cảnh sát dính vào, chúng ta sẽ vô tình tiếp tay cho bọn phản kháng)
60. (like) putty in someone's hands: easily controlled or influenced by another person [bị ảnh hưởng; dễ bị điều khiển bởi ai]
Ex: She'll persuade him. He's like putty in her hands.
(Cô ấy sẽ thuyết phục anh ta. Anh ta dễ mềm lòng lắm)
61. raise a/your hand against/to someone: to hit, or threaten to hit, someone [đe dọa; tấn công ai]
62. (at) second, third, etc. hand: by being told about something by someone else who has seen it or heard about it, not by experiencing, seeing, etc. it yourself [gián tiếp (nghe nói từ ai đó)]
Ex: I'm tired of hearing about these decisions third hand!
63. show your hand/cards: (also tip your hand) to make your plans or intentions known [để lộ bài tẩy của mình]
64. stay your hand: (old-fashioned or literary) to stop yourself from doing something; to prevent you from doing something [ngăn bản thân làm việc gì]
65. take someone in hand: to deal with someone in a strict way in order to improve their behavior [điều khiển ai đó theo cách nghiêm khắc để người đó cải thiện hành vi của họ]
66. take something into your own hands: to deal with a particular situation yourself because you are not happy with the way that others are dealing with it [tự mình giải quyết việc gì]
Ex: Many people are starting to take privacy protection into their own hands.
67. take the law into your own hands: to do something illegal in order to punish someone for doing something wrong, instead of letting the police deal with them [thay trời hành đạo; xem thường luật pháp (làm điều gì trái luật pháp để trừng trị những người đã làm việc sai trái, tội lỗi, thay vì để cảnh sát xử lý họ]
Ex: After a series of burglaries in the area, the police are worried that residents might take the law into their own hands.
(Sau hàng loạt những vụ trộm cắp trong khu vực này, cảnh sát lo ngại người dân sẽ dùng luật pháp của riêng họ)
68. take your life in your hands: to risk being killed [có nguy cơ bị giết]
Ex: You take your life in your hands just crossing the street here.
(Ở đây chỉ cần băng qua đường thôi là có thể mất mạng)
69. throw your hand in: (informal) to stop doing something or taking part in something, especially because you are not successful [bỏ cuộc ( vì không thành công)]
70. to hand : that you can reach or get easily [dễ đạt được; dễ có được]
Ex: I'm afraid I don't have the latest figures to hand.
71. try your hand (at something): to do something such as an activity or a sport for the first time [thử tay nghề; bắt đầu thử làm việc gì]
72. turn your hand to something: to start doing something or be able to do something, especially when you do it well [có thể làm cái gì ( đặt biệt là lúc bạn làm tốt)]
Ex: Jim can turn his hand to most jobs around the house.
(Jim có thể làm tốt hầu hết moi việc xung quanh nhà)
73. wait on someone hand and foot: (disapproving) to take care of someone's needs so well that they do not have to do anything for themselves [hầu hạ từ đầu đến chân]
Ex: He seems to expect me to wait on him hand and foot.
(Anh ta dường như mong chờ tôi hầu hạ anh ta từ đầu đến chân]
74. wash your hands of someone/something: to refuse to be responsible for or involved with someone or something [phủi tay; rũ bỏ trách nhiệm dính líu đến ai/ cái gì]
Ex: When her son was arrested again she washed her hands of him.
(Khi con trai cô ta bị bắt vào đồn lần nữa, cô ấy cắt đứt quan hệ với thằng nhóc)
75. win (something) hands down: (informal) to win something very easily [thắng dễ dàng; thắng đậm]
76. wring your hands: to hold your hands together, and twist and squeeze them in a way that shows you are anxious or upset, especially when you cannot change the situation [vò đầu bức tay]
Idiom Forcus
WAIT ON SOMEONE HAND AND FOOT: (disapproving) to take care of someone's needs so well that they do not have to do anything for themselves [hầu hạ từ đầu đến chân]
Ex: He seems to expect me to wait on him hand and foot.
(Anh ta dường như mong chờ tôi hầu hạ anh ta từ đầu đến chân]
OUT OF HAND
+ difficult or impossible to control [khó kiểm soát]
Ex: Unemployment is getting out of hand. [nạn thất nghiệp đang dần khó kiểm soát]
+ if you reject, etc. something out of hand, you do so immediately without thinking about it fully or listening to other people's arguments [ngay lập tức; không chậm trễ (không cần suy nghĩ hay nghe phản biện của người khác]
Ex: All our suggestions were dismissed out of hand.
(Toàn bộ yêu cầu của chúng tôi bi gạt bỏ ngay lập tức)
TAKE THE LAW INTO YOUR OWN HANDS: to do something illegal in order to punish someone for doing something wrong, instead of letting the police deal with them [thay trời hành đạo; xem thường luật pháp (làm điều gì trái luật pháp để trừng trị những người đã làm việc sai trái, tội lỗi, thay vì để cảnh sát xử lý họ]
Ex: After a series of burglaries in the area, the police are worried that residents might take the law into their own hands.
(Sau hàng loạt những vụ trộm cắp trong khu vực này, cảnh sát lo ngại người dân sẽ dùng luật pháp của riêng họ)
Wander from the right path
Đi lầm/ nhầm đường

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét